Theosofie - Noordwest

 

Theosofie, de oude wijsheid-religie

                                                                                                                  

Mededogen is geen eigenschap, Het is de WET der WETTEN, eeuwige harmonie, ālaya’s ZELF,

 een oeverloze universele essentie. H.P.Blavatsky in Stem van de Stilte blz. 67

 

Geselecteerde vertalingen uit Astasāhasrikā Prajńāpāramitā , de PERFECTIE VAN WIJSHEID

 in achtduizend regels of slokas (verzen).

 

¨ Hoofdstuk X. Kwalificaties voor Perfecte Wijsheid.

¨ De vergelijking van een Dorp. 215

¨ De vergelijking van de Oceaan. 216

¨ De vergelijking van de Lente. 217

¨ De vergelijking van de zwangere vrouwen. 218

 

 

De vergelijking van een Dorp. 215

 

Als een man uit een woestijn komt, die zich uitstrekt over vele mijlen, een kudde koeien, grenslijnen, of bossen zou zien, zou hij weer rustig kunnen ademen en heeft hij geen angst meer voor dieven, want hij weet dat dit de tekenen zijn dat er een dorp of stad vrij dicht in de buurt is. Zo vergaat het ook degene die zoekt naar verlichting, als hij leert van deze wijsheid, van de belangrijkste perfectie van de Jinas en er greep op krijgt. Hij herwint zijn adem en heeft geen angst meer. Zelfs niet om te komen op het niveau van een Arhat of het niveau van een Pratyekaboeddha.

 

 

De vergelijking van de Oceaan. 216

 

Een man, die reist naar de oceaan om de wateren te kunnen zien, ziet toch nog de bomen en bossen van de Himalaya, hoewel hij er verre van is. Maar als hij deze tekenen niet langer meer ziet, komt hij vrij van twijfel en weet dat: “Heel dichtbij is de grote oceaan, het is niet te ver meer weg”. Op deze manier zou degene het moeten weten die zoekt naar de ultieme verlichting en die leert over de perfectie van de wijsheid van de Jinas.1 Hoewel hij niet iemand is die niet van aangezicht tot aangezicht is voorspeld door de Leider, Weet hij dat: “na niet al te lange tijd zal ik de Boeddha-verlichting ervaren.

 

 

De vergelijking van Lente. 217

 

In de prachtige lente, wanneer de stengels en bladeren uit zijn gekomen, van de takken, zal het niet lang duren voor er meer bladeren, vruchten en  bloemen uitkomen.

Bij Iemand die bij de hand is genomen door deze perfectie van wijsheid, zal het niet lang duren voordat hij de belangrijkste verlichting van de Leiders zal bereiken.

 

 

De vergelijking van de zwangere vrouwen. 218

 

Als een zwangere vrouw wordt bevangen door pijn, zal men weten dat de tijd voor haar is gekomen om te bevallen: Net zo zal de Bodhisattva, als hij van de wijsheid van de Jinas hoort, haar met vreugde en vuur ontvangen en zo snel verlichting ervaren. 

 

 

 

Hoofdstuk XI Het Thema.

Diverse obstakels [232-33]  Diverse en meervoudige flitsen van ideeën zullen in hem oprijzen Als hij deze wijsheid uitbrengt, de perfectie van de Jinas.1  Dan zullen deze als de bliksem zo snel weer verdwijnen, zonder enige nut en voordeel voor het welzijn voor de wereld. Dit is een daad van Mara. 2 En hij zou twijfels kunnen hebben wanneer het als volgt onderwezen zou worden: “Mijn naam is door de leider daarin niet vermeld; noch de gegevens van mijn geboorteplaats of stam.” Daarom zullen zij niet willen luisteren en de lering verwerpen.  Dat is ook een daad van Mara. ******* Het Bodhisattva Pad en het Pad van de Discipel [234-39] 

 

Net zoals iemand in zijn onwetendheid, zijn wortels zou opgeven En als een misleide de voorkeur zou geven aan de takken en bladeren; Of als iemand die, toen hij een olifant had gekregen, in plaats daarvan liever de voet van een olifant zou willen hebben, Precies zoals iemand zou vragen, na van de Prajnaparamita te hebben gehoord, liever in  plaats daarvan de Sutra’ s van de Discipelen zou wensen te ontvangen..  Ook zo als iemand, die over uitstekend voedsel van honderd [verschillende] smaken zou beschikken, die, hoewel hij het allerbeste voedsel heeft, toch op zoek gaat naar minderwaardig voedsel.

 

Zo zou een Bodhisattva zijn, die, na deze perfectie te hebben verkregen, Zou gaan zoeken naar verlichting op het niveau van een Arhat.

 

                                                        

 1 Jinas (Tibetaans Boeddhisme), zelfde betekenis als de Tathāgata ’s (Sanskriet), de overwinnaars.  (Bron Theosophical Encyclopedia Glossary)

 

2 Mara is in de exoterische religies een demon, een asura, maar in de esoterische filosofie is hij de verpersoonlijkte verleiding die tot uitdrukking komt in menselijke ondeugden, en de naam betekent letterlijk ‘dat wat’ de ziel ‘doodt’. Hij wordt voorgesteld als een koning (van de Mara’s) met een kroon waarin een edelsteen met zo’n glans schittert dat zij die ernaar kijken erdoor worden verblind. Deze glans verwijst natuurlijk naar de aantrekkingskracht die ondeugd op sommige mensen heeft.  Stem van de Stilte blz. 75. Theosophical University Press Agency. Den Haag.

 

 

Terug menu.   Terug sectiebegin.

 

 

 

   * * * * * * *

Universele broederschap is de kern van de Theosofische lering.  I  Dhanus 4243   

 

 

 

 

 

 

 

 

Theosofie - Noordwest